作者: 渭南翻译公司 发布时间:2018-06-28 16:57:16 点击率:
如果有人对你说“You rock”,你可千万不要以为是让你“滚”的意思。“You rock”其实是一句赞叹,相当于说“You are really great”。今天我们继续为大家奉上英语人士常用的习语。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
11. you rock 你真棒GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Thanks for the tickets, Rob. You rock!GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
罗布,谢谢你提供的票。你真厉害!GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
12. cut sb some slack 给(某人)方便;对(某人)网开一面GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- Andrew's late again.GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 安德鲁又迟到了。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- Cut him some slack - his wife's just had a baby." GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
- 对他就网开一面吧——他妻子刚生小孩。”GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
13. come out swinging 开始相互攻击GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
After a day off, Hillary and Trump this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging.GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
休息了一天后,希拉里和特朗普今早又开始了为期一周的艰苦竞选旅程,两人又开始互掐。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
14. go up in flames 毁于一旦,受到重创GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
His career went up in flames when he was jailed for theft. GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他因为偷盗坐牢后事业受到了重创。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
15. pull yourself together 恢复镇定;控制自己GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I understand you’ve had a bad day, but pull yourself together and get on with your job, will you? GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我知道你这一天过得很糟,但你一定要振作起来,工作还得继续,不是吗?GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
16. crunch time 关键时刻GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I’m not getting enough sleep these days. It’s crunch time at work. GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我最近睡眠不够。正赶上工作的关键时期。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
17. once in a blue moon 少有地GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon. GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我姐姐住在阿拉斯加,所以我很少去看她。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
18. tar sb with the same brush 认为……是一丘之貉GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Because they worked so closely in the same department, John was tarred with the same brush as Tim. GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
由于在同一个部门工作,关系又非常密切,约翰被认为跟蒂姆是一路人。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
19. hang in there 坚持住;挺住GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Work can get tough in the middle of a term but hang on in there and it'll be OK. GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
到了学期中间功课会变得很难,但坚持下去就会好的。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
20. shoot from the hip 鲁莽行动(或讲话)GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Miss Lee, I have to apologize for shooting from the hip and yelling at you for losing the papers. I was in a big hurry and forgot I left them right here in my drawer.GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
李小姐,我必须向你道歉。我由于找不到文件而对你发火太鲁莽了。当时我实在着急,忘了是我自己把文件放在这儿抽屉里的。GYt渭南翻译公司-忠信乐译翻译有限公司